Please help translation XMBC to your language?
Forum rules
Please read the forum rules before posting for the first time.
The more information you can provide, the quicker and more accurately someone can help.
NOTE: To reduce spam, new users can not post links, files or images until they have at least 4 posts.
Please read the forum rules before posting for the first time.
The more information you can provide, the quicker and more accurately someone can help.
NOTE: To reduce spam, new users can not post links, files or images until they have at least 4 posts.
Re: Please help translation XMBC to your language?
XMBC 2.20 beta 9
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Please help translation XMBC to your language?
XMBC 2.20 beta 11
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Please help translation XMBC to your language?
Thanks Andy!
--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
Re: Please help translation XMBC to your language?
Oh, hold on a second, something is wrong with that latest template Andy...
The new line is not in there and the modified lines (I updated the included German template) are not in there either...
The attached file still has the old 2.20 beta 9 lines:
with the last one repeated for some reason... Is this a problem with the translation tool??!
The new line is not in there and the modified lines (I updated the included German template) are not in there either...
Code: Select all
"\t\t\t{RUNHID:<application>} Run the specified application (hidden)." => "" # -- Modified in 2.20 Beta 11
"\t\t\t{RUNMAX:<application>} Run the specified application (maximized)." => "" # -- Modified in 2.20 Beta 11
"\t\t\t{RUNMIN:<application>} Run the specified application (minimized).") => "" # -- Modified in 2.20 Beta 11
"\t\t\t{RUNINA:<application>} Run the specified application but do not activate the window." => "" # -- Modified in 2.20 Beta 11
"\t\t\t{RUNADM:<application>} Run the specified application as administrator." => "" # -- Added in 2.20 Beta 11
Code: Select all
"\t\t\t{RUNH:<application>} Run the specified application (hidden)." => "\t\t\t{RUNH:<Anwendung>} Führt die angegebene Anwendung (versteckt) aus."
"\t\t\t{RUNM:<application>} Run the specified application (maximized)." => "\t\t\t{RUNM:<Anwendung>} Führt die angegebene Anwendung (maximiert) aus."
"\t\t\t{RUNN:<application>} Run the specified application (minimized).") => "\t\t\t{RUNM:<Anwendung>} Führt die angegebene Anwendung (minimiert) aus."
"\t\t\t{RUNI:<application>} Run the specified application but do not activate the window." => "\t\t\t{RUNI:<Anwendung>} Führt die angegebene Anwendung aus, aktiviert aber nicht das Fenster."
"\t\t\t{KILL:<executable>} Kill/Terminate processes belonging to executable." => "\t\t\t{KILL:<ausführbar>} unterbricht/beendet Prozesse, die zur ausführbaren Datei gehören."
"\t\t\tNOTE: For run commands, please specify the full path to the executable (including .EXE)" => "\t\t\tHinweis: Geben Sie bei Ausführungsbefehlen den vollständigen Pfad zur ausführbaren Datei an (einschließlich .EXE)"
"\t\t\tNOTE: For run commands, please specify the full path to the executable (including .EXE)" => "\t\t\tHinweis: Bei Ausführungsbefehlen geben Sie bitte den vollständigen Pfad zur ausführbaren Datei an (einschließlich .EXE)"
--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
Re: Please help translation XMBC to your language?
Type
)
Code: Select all
"\t\t\t{RUNMIN:<application>} Run the specified application (minimized).") => "" # -- Modified in 2.20 Beta 11
Code: Select all
"\t\t\t{RUNMIN:<application>} Run the specified application (minimized)." => "" # -- Modified in 2.20 Beta 11
https://vk.com/dolmatov_aleksey /BKOHTAKTE\
Re: Please help translation XMBC to your language?
2.20 beta 11 (Russian).
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
https://vk.com/dolmatov_aleksey /BKOHTAKTE\
Re: Please help translation XMBC to your language?
@AndyK:phil wrote: Wed Feb 15, 2023 6:45 pm The attached file still has the old 2.20 beta 9 lines:Code: Select all
"\t\t\t{RUNI:<application>} Run the specified application but do not activate the window." => "\t\t\t{RUNI:<Anwendung>} Führt die angegebene Anwendung aus, aktiviert aber nicht das Fenster." "\t\t\t{KILL:<executable>} Kill/Terminate processes belonging to executable." => "\t\t\t{KILL:<ausführbar>} unterbricht/beendet Prozesse, die zur ausführbaren Datei gehören."
I wouldn't translate "{KILL:<executable>}" with "{KILL:<ausführbar>}, it refers to the executable code, as does "<application>" in the lines above.
I don't know why Phil uses different terms, but I would translate it with "{KILL:<Anwendung>}" or at least "{KILL:<Prozess>}" (in English: process instead of executable).
Re: Please help translation XMBC to your language?
Executable referes the tie "image name" (as MIcrosoft put it), i.e. the exe file.. so you would say, for example, {RUN:NOTEPAD.EXE} to launch notepad.exe and {KILL:NOTEPAD.EXE} to terminate notepad.exe - its kill/force terminate not close too by the way.
NOTE: You dont need the full path, just the name of the EXE file (unlike RUN, if the executable is not in the system PATH)
The process name would just be notepad, but the name of the EXEcutable is notepad.exe, which is why I put executable.
NOTE: You dont need the full path, just the name of the EXE file (unlike RUN, if the executable is not in the system PATH)
The process name would just be notepad, but the name of the EXEcutable is notepad.exe, which is why I put executable.
--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
Re: Please help translation XMBC to your language?
No, I use for Translation "Beyond compare"phil wrote: Wed Feb 15, 2023 6:45 pm with the last one repeated for some reason... Is this a problem with the translation tool??!
and I did not notice these changes in this strings. Sorry.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Please help translation XMBC to your language?
Thanks Andy,
Will put in to beta 12.
NOTE: I modified it slightly to fix some formatting issues and make it consistent (with the \t• )
Will put in to beta 12.
NOTE: I modified it slightly to fix some formatting issues and make it consistent (with the \t• )
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
Re: Please help translation XMBC to your language?
OK this is unusual....
I'm working on 2.20.1 (release) and to fix one of the bugs I have found, I've had to add a new line to the language template. Its not essential (an error message that I doubt will be seen too much) but if you would like to translate it it is as follows...
I don't know when I will release 2.20.1, I'm waiting for a bit to see if I get any more issues reported (one I'm waiting for info on) and I don't know if I will first release it as beta (that's a bit complicated as the versioning scheme does not allow for beta's of major.minor.point releases... So it would have to be 2.21 Beta 1, which I don't really want to do. Hence this different way of doing things!)
I'm working on 2.20.1 (release) and to fix one of the bugs I have found, I've had to add a new line to the language template. Its not essential (an error message that I doubt will be seen too much) but if you would like to translate it it is as follows...
Code: Select all
# Added in 2.20.1 / 2.21 Beta 1
"The selected file could not be imported." => ""
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
Re: Please help translation XMBC to your language?
Code: Select all
# Added in 2.20.1 / 2.21 Beta 1
"The selected file could not be imported." => "Die ausgewählte Datei konnte nicht importiert werden."
Re: Please help translation XMBC to your language?
Thanks Andy, that's exactly what I already had put in (from Google translate)... Good to know that google translate is good at some thing
!

--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
Re: Please help translation XMBC to your language?
little changes in these strings
Code: Select all
"\t\t\t{MREST:n} Restore the saved cursor position from memory <n> (1-10)" => "\t\t\t{MREST:n}\t• Zuletzt gespeicherte Position des Mauszeigers\r\n\t\t\t\t\t von Speicherplatz <n> (1-10) wiederherstellen" #Updated in 2.16 Beta 17
Code: Select all
"\t\t\t{OR} Only send when repeating" => "\t\t\t{OR}\t\t• Nur senden, wenn die Taste wiederholt wird"
Re: Please help translation XMBC to your language?
Great, I'll get that in the next build!
--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9/G604/M720/MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 11 x64 24H2, AMD Ryzen 9950x3D, MSI x870E Tomahawk, 64GB DDR%,
nVidia RTX 2070s (still lol)