Page 19 of 45

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Wed Oct 05, 2016 7:18 pm
by AndyK
language_template.xmbclp_sample - line: 370 wrote:# -- Updated in 2.14 beta 2 --
"Extended key tags:\r\n {DEL} {INS} {PGUP} {PGDN} {HOME} {END} {RETURN} {ESCAPE} {BACKSPACE}\r\n {TAB} {PRTSCN} {PAUSE} {SPACE} {CAPSLOCK} {NUMLOCK} {SCROLLLOCK} {BREAK} {CTRLBREAK}" => ""
the red curly bracket missing

~~~~~~~~~~~~~~
I need here more space in the last line

Image

~~~~~~~~~~~~~~

German 2.15 Beta2

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Tue Oct 18, 2016 8:13 pm
by sukemaru
Hi phil

I tryed to update Japanese translation for XMBC v2.15 Beta2, in native Japanese laguage.
It's changed to easy expression for Japanese users.

Japanese2.zip
https://drive.google.com/file/d/0B0yYUY ... klNUVJvY1E

thanks,
sukemaru

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Wed Oct 19, 2016 10:08 pm
by phil
Thanks, I'll take a look when I get back from my business trip. Its good that the Japanese translation has been updated as it has been a while since it was last change I think - thanks!!!

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Thu Nov 03, 2016 8:55 pm
by AndyK
translation for XMBC 2.15 b3
German_2.15b3.xmbclp
Andy

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Fri Nov 04, 2016 8:20 am
by sukemaru
Japanese translation for XMBC 2.15 Beta3

Japanese2.xmbclp
https://drive.google.com/open?id=0B0yYU ... zhXRERpMDQ

thanks,
suke

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Mon Nov 21, 2016 2:54 pm
by sukemaru
Japanese translation for XMBC 2.15 Beta5

Japanese2.xmbclp
https://drive.google.com/file/d/0B0yYUY ... hXRERpMDQ/

suke

P.S.
sorry, i replaced this version and changed GoogleDrive link in Nov 23.

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Mon Nov 21, 2016 4:54 pm
by AndyK
translation for xmbc 2.15b5

Andy

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Fri Jan 06, 2017 11:53 am
by AndyK
Hi,

can you explain me, what is the different between...?

1) primary window
2) profile window
3) active window

thank you

Andy

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Fri Jan 06, 2017 1:21 pm
by phil
1. I think you mean primary monitor? Well, that's monitor number one.

2. Active window is the current foreground window (with keyboard focus) - so when you type, where the keys go.
3. Profile window is the last window that triggered the active XMBC profile.

Thanks,
Phil

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Fri Jan 06, 2017 1:26 pm
by AndyK
phil wrote:1. I think you mean primary monitor? Well, that's monitor number one.
No, I really mean "(relative to primary window)"

Code: Select all

"\t\t\t{MSET:x,y} Set cursor position to <x,y> (relative to primary window)"
Andy

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Fri Jan 06, 2017 1:37 pm
by phil
Oh my mistake, that should say relative to primary monitor too :)
Doh!

MSet sets the mouse cursor in pixels relative to the primary monitor (where 0,0 = top left of monitor 1)
ASet sets the mouse cursor in pixels relative to the active window (where 0,0 = top left of the active window)
PSet sets the mouse cursor in pixels relative to the window that last triggered that active profile (where 0,0 is the top left of that window).

Thanks,
Phil

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Fri Jan 06, 2017 1:59 pm
by AndyK
Geman translation for xmbc 2.15b9

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sun Jan 08, 2017 10:14 pm
by sukemaru
Japanese translation for XMBC 2.15 Beta10

Japanese2.xmbclp
https://drive.google.com/open?id=0B0yYU ... zhXRERpMDQ

NO NEEDED my updating?
suke

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sun Jan 08, 2017 10:15 pm
by phil
Thanks Suke,
sukemaru wrote: NO NEEDED my updating?
I'm not sure what this means?

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sun Jan 08, 2017 11:23 pm
by LiquidMX
Latest Polish translation
Polish.xmbclp