Page 16 of 45

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Tue Nov 10, 2015 12:24 am
by phil
Likewise, if there is something I can do to make the area wider, let me know which strings and I will see if it can be made to fit better.

Fixed spanish translation for XMBC v2.12b11

Posted: Sat Nov 14, 2015 5:03 pm
by romsaz
Hi Phil!
I fixed a couple of strings in my previuos translation file so here it is!
phil wrote:Likewise, if there is something I can do to make the area wider, let me know which strings and I will see if it can be made to fit better.
But, I also enlarged two lines in #Section: Layer tab(s), so I'll ask you if you could expand these areas:

Original:
Image

Wider:
Image

Regards!

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sat Feb 06, 2016 11:12 am
by fasak
Can you explain de-bounce mean. I am tryin' to translate my own turkish language. But I could not figure out this word.

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sat Feb 06, 2016 1:47 pm
by phil
Hi,

De-bounce tries to resolve contact bounce or multiple clicks when only one is intended. Typically this occurs in old mice when the physical micro switch (button) is dirty or just getting old!

https://en.wikipedia.org/wiki/Switch#Contact_bounce
http://hades.mech.northwestern.edu/inde ... Debouncing

De-bounce essentially tells XMBC to ignore multiple clicks that occur within a very short time i.e. those that are unlikely to be made intentionally)

Thanks,
Phil

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sun Feb 14, 2016 5:40 pm
by fasak
Thanx for your explain. My turkish language translation is almost done. (its %90) . I am checking my words again again and again for doing my best. I will sent it to you next week.

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sun Mar 13, 2016 6:48 pm
by AndyK
German translation

Andy

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sun Mar 13, 2016 10:22 pm
by LiquidMX
Cheers Phil

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Wed Mar 16, 2016 5:41 pm
by AndyK
German_2.13b5_20160316.xmbclp
Andy

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Wed Mar 16, 2016 6:06 pm
by LiquidMX
Newest translation

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Tue Mar 22, 2016 7:56 pm
by AndyK

Code: Select all

# -- Added in 2.13 Beta 4
"Search Selected Text" => "Nach ausgewählten Text mit Google™ suchen"
Andy

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Sun Mar 27, 2016 9:48 am
by LiquidMX
# -- Added in 2.13 Beta 4
"Search Selected Text"

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Tue Apr 19, 2016 8:20 pm
by AndyK
XMBC 2.13b9 (German)

Code: Select all

# -- Added in 2.13 Beta 9 --
"&Force Scroll Pages/Lines (If application does not respond to setting)" = "Seiten-/Zeilenweisen Bildlauf &erzwingen (Falls die Anwendung nicht auf die Einstellung reagiert)"
Andy

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Tue Apr 19, 2016 8:28 pm
by phil
That was quick - thanks :)

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Tue Apr 19, 2016 8:31 pm
by AndyK
I have now made a little change in the translation! Now it is better ;)

Re: Please help translation XMBC to your language?

Posted: Mon May 09, 2016 10:05 pm
by phil
Hi All,

This is the final call for translations for v2.13.
Thanks to those who have already provided translations for the betas - I hope its going full release sometime this week!

Phil