Please help translation XMBC to your language?

x64 Replacement/Alternative to Microsoft's IntelliMouse application.
Forum rules
Please read the forum rules before posting for the first time.
The more information you can provide, the quicker and more accurately someone can help.
User avatar
phil
Site Admin
Posts: 5600
Joined: Sun Apr 06, 2003 11:12 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by phil » Tue Jun 12, 2018 7:49 am

I think you do have a headache :). I wasn't referring to the first "release" word, but the second "releasing" word

As I tried to explain, the action is started (executed) when the last timer expires.

This option is referring to when the action is STOPPED, not when it is started. That is, when the mapped action should be released. I agree that using the same word twice is not sensible and may lead to confusion (as indeed it has), but my point is that your understanding of the second word is incorrect, its not related to the start (performing or executed or executing) but the end, and as such, it could be ""stop performing" or "stop executing" the re-mapped action".

I think what causes more confusion, is that really the effect of this option actually depends on the actual mapping chose, because as I tried to explain, some actions only ever do anything when the button is released (giving the effect of executing the action when the physical button is released) while others start and end when the physical button is pressed and some start when the physical button is pressed and end when the button is released.

In reality, the important thing is that you understand it so you can choose the appropriate words when translating. I will probably change it now to stop executing or something, but still its not 100% clear what it means, but its clearly difficult to get across in a one-liner!
--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9, Logitech MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 10 x64, Intel i5-6600k, Asus 170-A, 16GB DDR4,
nVidia GeForce GTX 970, 2xEvo 850 (RAID 0), 2x2TB WD Black (RAID1)

User avatar
Dolmatov
Dedicated
Posts: 41
Joined: Tue Sep 19, 2017 9:19 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by Dolmatov » Tue Aug 28, 2018 2:51 pm

Add {ENTER} to description:
"Extended key tags:\r\n {DEL} {INS} {PGUP} {PGDN} {HOME} {END} {RETURN} {ESCAPE} {BACKSPACE}\r\n {TAB} {PRTSCN} {PAUSE} {SPACE} {CAPSLOCK} {NUMLOCK} {SCROLLLOCK} {BREAK} {CTRLBREAK}"
It's work, but don't writed
Russian.xmbclp
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
phil
Site Admin
Posts: 5600
Joined: Sun Apr 06, 2003 11:12 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by phil » Tue Aug 28, 2018 2:53 pm

Same as {RETURN} - no point putting both (in my opinion)... Some keyboards label it as return, some enter
--[ Phil ]--
--[ Administrator & XMBC Author ]--
Logitech G9, Logitech MX518, Microsoft Intellimouse, Trust 16341 BT Mouse
Windows 10 x64, Intel i5-6600k, Asus 170-A, 16GB DDR4,
nVidia GeForce GTX 970, 2xEvo 850 (RAID 0), 2x2TB WD Black (RAID1)

User avatar
Dolmatov
Dedicated
Posts: 41
Joined: Tue Sep 19, 2017 9:19 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by Dolmatov » Tue Aug 28, 2018 7:43 pm

Thank you for clarifying. I could not find a designation, because "return" is not used in the concepts of keyboards for windows.
https://pc.net/helpcenter/answers/keyboard_return_key
Though I saw the current designation, I thought up a false sense in my thoughts.

User avatar
sukemaru
Committed
Posts: 107
Joined: Tue Oct 18, 2016 7:21 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by sukemaru » Wed Aug 29, 2018 7:12 am

I have been adding {ENTER} to the help-text field since I started translating, because young Japanese has no familiarity with {RETURN}. In addition to that, also various explanatory texts are added to the help area - in my Japanese2 translation. :)
Logitech AnywhereMX (7 Btn), M555b (5 Btn) w/ SetPoint v6.32
Microsoft WirelessLaserMouse8000 (5 Btn), WLM5000 (5 Btn) w/ IntelliPoint v6.30
XMBC: now Latest BETA as Portable (since v1.48, 2009)
OS: WinXP SP3 (32bit) / Locale: JPN

User avatar
sukemaru
Committed
Posts: 107
Joined: Tue Oct 18, 2016 7:21 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by sukemaru » Mon Sep 17, 2018 1:50 am

Please investigate whether there is a mistake in the template mentioned about following ERROR message.

In the template,
The specified profile already exists.\nYou can not add two profile entries for the same application/window/region.
Actual error message,
The specified profile already exists.
You can not add two profiles for the same application/window/region.
I confirmed only one as the above, but there are 7 variants of similar error-messages in the templates. EVERY English sentences of them are "two profile entries".

Thanks,
suke
Logitech AnywhereMX (7 Btn), M555b (5 Btn) w/ SetPoint v6.32
Microsoft WirelessLaserMouse8000 (5 Btn), WLM5000 (5 Btn) w/ IntelliPoint v6.30
XMBC: now Latest BETA as Portable (since v1.48, 2009)
OS: WinXP SP3 (32bit) / Locale: JPN

User avatar
sukemaru
Committed
Posts: 107
Joined: Tue Oct 18, 2016 7:21 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by sukemaru » Sat Sep 22, 2018 11:35 pm

Japanese translation for XMBC 2.18 Beta 12
Japanese2.xmbclp

Thanks,
suke
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Logitech AnywhereMX (7 Btn), M555b (5 Btn) w/ SetPoint v6.32
Microsoft WirelessLaserMouse8000 (5 Btn), WLM5000 (5 Btn) w/ IntelliPoint v6.30
XMBC: now Latest BETA as Portable (since v1.48, 2009)
OS: WinXP SP3 (32bit) / Locale: JPN

User avatar
AndyK
Committed
Posts: 133
Joined: Mon Jan 06, 2014 4:38 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by AndyK » Sun Sep 23, 2018 9:32 am

German translation
xmbc 2.18 b12
.
German_2.18b12.xmbclp
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Dolmatov
Dedicated
Posts: 41
Joined: Tue Sep 19, 2017 9:19 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by Dolmatov » Wed Sep 26, 2018 7:03 pm

For 2.18.0.13 (= 2.17.99.13)
Russian.xmbclp
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
maxoku
Committed
Posts: 137
Joined: Sun Apr 02, 2017 5:21 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by maxoku » Fri Nov 09, 2018 3:29 pm

Polish translation for XMBC 2.18 Beta 13
Polish.xmbclp
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
maxoku
Committed
Posts: 137
Joined: Sun Apr 02, 2017 5:21 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by maxoku » Mon Dec 03, 2018 8:00 pm

Polish translation for XMBC 2.18 Beta 14
Polish.xmbclp
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
maxoku
Committed
Posts: 137
Joined: Sun Apr 02, 2017 5:21 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by maxoku » Wed Dec 05, 2018 5:11 pm

Polish translation for XMBC 2.18 Beta 15 (beta 14 + two old fixes)
Polish.xmbclp

Phil, this is another update, make sure to download it for the final version.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by maxoku on Sat Dec 08, 2018 7:47 pm, edited 1 time in total.

User avatar
AndyK
Committed
Posts: 133
Joined: Mon Jan 06, 2014 4:38 pm

Re: Please help translation XMBC to your language?

Post by AndyK » Tue Dec 11, 2018 6:21 pm

some improvements in German translation for XMBC 2.18b17

German_2.18b17.xmbclp

Andy
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

Post Reply